مجموعهای از اندیشههای لئون تولستوی، نویسنده شهیر روسی درباره اسلام و شخصیت حضرت رسول اکرم (ص) به صورت یادداشت ها، نامه ها و جمع آوری احادیث در رساله کوچکی با عنوان «محمد رسول الله» منتشر شد.
به گزارش خانه کتاب، « عطا ابراهیمی راد »، مترجم این کتاب، درباره گرایش تولستوی به اسلام می گوید:« گرایش تولستوی به اسلام و یا مسلمان شدنش ، سال ها مخفی بود تا این که روزنامه نگاری آذری به یادداشتها و نامههایی مبنی بر تمایل تولستوی به اسلام دست مییابد که اجازه انتشار نمیگیرند. این مدارک بعدها در دوران حکومت بلشویکها منتشر میشوند.»
ابراهیمی راد همچنین درباره ریشههای گرایش به اسلام از سوی تولستوی گفت: "تولستوی از طریق کتابی از عبدالله سهروردی، متفکر هندی، با اسلام و احادیث اسلامی آشنا میشود اما شناخت کم او درباره اسلام سو تفاهماتی را به وجود می آورد."
تنها عضو خارجی کانون نویسندگان ترکیه همچنین افزود:« تولستوی با کتابهایی مثل «حاجی مراد » و « قزاق ها » نشان داده بود که ذاتا نسبت به دین اسلام تمایل داشته است. »
کتاب «محمد رسول الله» به همت «راسیح ییلماز» با دستیابی به مدارک و نامه های تولستوی نخستین بار به زبان آذری ترجمه شد . سپس به زبان ترکی برگردانده شد و در نهایت عطا ابراهیمی راد این کتاب را به فارسی ترجمه کرد .
مترجم کتاب از روسی به آذری در مقدمه ترجمه فارسی این کتاب آورده است: « اسلام و پیامبر گرامی آن در اواخر عمر تولستوی، ذهن او را به شدت به خود مشغول کرده است و علی رغم نبود امکانات کافی برای کسب اطلاع از اسلام، به خصوص در شرایط آن دوران کشور روسیه او را از رسیدن به حقیقت دین اسلام بازنداشته است. »
نشر ثالث کتاب «محمد رسول الله» را به تازگی در شمارگان 2 هزار نسخه به بازار کتاب عرضه کرده است .